recto |
Au calme clair de lune triste et beau,
Qui fait rêver les oiseaux dans les arbres
Et sangloter d'extase les jets d'eau,
Les grands jets d'eau sveltes parmi les marbres.
( Paul Verlaine, Clair de lune, de: Fêtes galantes, 1869 )
From the flea market. Breathtaking picture, which immediately evokes the
verses of Verlaine:
In the quiet moonlight, lovely and sad,
That makes the birds dream in the trees, all
The tall water-jets sob with ecstasies,
The slender water-jets rising from marble.
( Translation: A.S.Kline )
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen